戏要求参赛者一个接一个地带着多姆,快速穿过一连串以高跷支着、高高悬在空中的燃着火的木桶。
以最快的速度成功地让多姆穿过所有木桶的选手,如果一路身上没有着火,就是胜利者。”
“多姆?那是什么,一种神奇生物吗?”
“并不是,是一种球,是由山羊的胆囊制成的。”赫敏解释道。
“还有头顶坩埚,这是一个极其暴力、极其危险的游戏,源于苏格兰。每个选手都用皮带把一只坩埚拴在头上。
一听到号角声或鼓声,一直悬在离地面一百英尺高的、多达一百块被施了魔咒的大小石块开始向地面砸下。
这时选手们四下里起起落落,用头顶上的坩埚接住下落的石块。接住石块最多的人为胜者。”
???
不是吧,还能这么玩?
“这些巫师可真会玩。”他评论道。
“你能相信吗,安德,巫师们曾经流行这样危险的球类运动,甚至,它差一点就要风靡全世界了!”
“只是后来出现了魁地奇,而这种运动的危险性又实在太大,所以慢慢被魁地奇取代了。”
“感谢魁地奇,要不然你我就有可能头上戴着坩埚去飞行课了。”
安德罗斯毫无诚意的在胸前划了一个十字,这副可笑的样子让赫敏忍俊不禁。
“图书馆内禁止大声喧哗!”
或许是他们的动静太大了,不远处传来了平斯夫人不满的呵斥声。
两个人连忙低下头,装出一副认真学习的模样,等到平斯夫人的目光从他们身上移开后,才继续小声的嘀咕起来。
两个人坐的很近,女孩儿呼出的热气拍打在安德罗斯的耳垂上,让他忍不住心猿意马了起来。
冷静点,她才只有十一岁!
“魁地奇运动的名字来源于其发源地魁地沼。
一个11世纪生活在沼泽附近的、名叫格蒂·基德尔的女巫,在她的日记中记录了她在平时的所见所闻。
她一连几天在日记中描述魁地奇比赛在一开始时的发展,并提及了游戏中各种元素是怎样被引入的。
格蒂在一开始只是抱怨了她的烦恼,因为一群人骑着飞天扫帚在沼泽的上空打球,结果球掉进了她的菜地里。
她没收了球,并对找她要球的人施了毒咒,可是第二天,玩球的人并没有放弃,他们制作了一个新球。他们还开始把球扔进沼泽一头的树林中得分。这是鬼飞球和得分圆环最早的原型。
第三天,打球的人弄来两块石头在天上飞来飞去,试图把他们从扫帚上撞下来,这正是游走球的前身。”
“至于金色飞贼,那是后来的事情,早期的魁地奇比赛是没有金飞贼的。它的出现主要源自一种神奇生物,金飞侠。”
“金飞侠?”安德罗斯轻轻挑了挑眉毛。
“一种魔法世界的鸟类,我推测它大概类似于麻瓜世界的蜂鸟,你知
请收藏:https://m.xc00.cc
(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)